以賽亞書 Yesha'yahu - Isaiah
CUNP
他們過了隘口,在迦巴住宿。拉瑪人戰兢;掃羅的基比亞人逃跑。
KJV
They are gone ouer the passage: they haue taken vp their lodging at Geba, Ramah is afraid, Gebeah of Saul is fled.
CUNP
他們過了隘口,在迦巴住宿。拉瑪人戰兢;掃羅的基比亞人逃跑。
KJV
They are gone ouer the passage: they haue taken vp their lodging at Geba, Ramah is afraid, Gebeah of Saul is fled.