羅馬書 Romans
CUNP
神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?
KJV
He that spared not his owne son, but deliuered him vp for vs all: how shall hee not with him also freely giue vs all things?
ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο ἀλλ' ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται
CUNP
神既不愛惜自己的兒子,為我們眾人捨了,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?
KJV
He that spared not his owne son, but deliuered him vp for vs all: how shall hee not with him also freely giue vs all things?