羅馬書 Romans
CUNP
惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們;
KJV
But vnto them that are contentious, & doe not obey the trueth, but obey vnrighteousnes, indignation, & wrath,
CUNP
惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們;
KJV
But vnto them that are contentious, & doe not obey the trueth, but obey vnrighteousnes, indignation, & wrath,