字根:a prolonged form of a primary εὕρω , which (together with another cognate form) εὑρέω is used for it in all the tenses except the present and imperfect
定義:Simon (i.e., Shimon), the name of nine Israelites
源自希伯來文 08095; 陽性專有名詞
AV - Simon (Peter) 49, Simon (Zelotes) 4, Simon (father of Judas) 4,
Simon (Magus) 4, Simon (the tanner) 4, Simon (the Pharisee) 3,
Simon (of Cyrene) 3, Simon (brother of Jesus) 2,
Simon (the leper) 2; 75
定義:to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh anchor); by Hebraism (compare H5375) to expiate sin
原始的字根; TDNT - 1:185,28; 動詞
AV - take up 32, take away 25, take 25, away with 5, lift up 4,
bear 3, misc 8; 102
定義:a stake or post (as set upright), i.e., (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e., self-denial; by implication, the atonement of Christ
字根:from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind) (backward)
詞性:P-GSM
定義:the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
源自質詞/語助詞 au [可能與 109 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞
AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118