耶利米書 Yrimeyahu - Jeremiah
CUNP
那時,天地和其中所有的,必因巴比倫歡呼,因為行毀滅的要從北方來到她那裡。這是耶和華說的。
KJV
Then the heauen and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come vnto her from the North, saith the Lord.
וְרִנְּנ֤וּ עַל בָּבֶל֙ שָׁמַ֣יִם וָאָ֔רֶץ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֑ם כִּ֧י מִצָּפ֛וֹן יָבוֹא לָ֥הּ הַשּׁוֹדְדִ֖ים נְאֻם יְהוָֽה׃
CUNP
那時,天地和其中所有的,必因巴比倫歡呼,因為行毀滅的要從北方來到她那裡。這是耶和華說的。
KJV
Then the heauen and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come vnto her from the North, saith the Lord.