以賽亞書 Yesha'yahu - Isaiah
CUNP
所以我說:你們轉眼不看我,我要痛哭。不要因我眾民(原文是民女)的毀滅,就竭力安慰我。
KJV
Therefore sayd I; Looke away from me, I will weepe bitterly, labour not to comfort me; because of the spoiling of the daughter of my people.
עַל כֵּ֥ן אָמַ֛רְתִּי שְׁע֥וּ מִנִּ֖י אֲמָרֵ֣ר בַּבֶּ֑כִי אַל תָּאִ֣יצוּ לְנַֽחֲמֵ֔נִי עַל שֹׁ֖ד בַּת עַמִּֽי׃
CUNP
所以我說:你們轉眼不看我,我要痛哭。不要因我眾民(原文是民女)的毀滅,就竭力安慰我。
KJV
Therefore sayd I; Looke away from me, I will weepe bitterly, labour not to comfort me; because of the spoiling of the daughter of my people.