以賽亞書 Yesha'yahu - Isaiah
CUNP
當那日,埃及地必有五城的人說迦南的方言,又指著萬軍之耶和華起誓。有一城必稱為滅亡城。
KJV
In that day shall fiue cities in the land of Egypt speake the language of Canaan, and sweare to the Lord of hostes: one shalbe called the citie of destruction.
בַּיּ֣וֹם הַה֡וּא יִהְיוּ֩ חָמֵ֨שׁ עָרִ֜ים בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם מְדַבְּרוֹת֙ שְׂפַ֣ת כְּנַ֔עַן וְנִשְׁבָּע֖וֹת לַיהוָ֣ה צְבָא֑וֹת עִ֣יר הַהֶ֔רֶס יֵאָמֵ֖ר לְאֶחָֽת׃
CUNP
當那日,埃及地必有五城的人說迦南的方言,又指著萬軍之耶和華起誓。有一城必稱為滅亡城。
KJV
In that day shall fiue cities in the land of Egypt speake the language of Canaan, and sweare to the Lord of hostes: one shalbe called the citie of destruction.