路加福音 Luke
CUNP
他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『你們為甚麼不信他呢?』
KJV
And they reasoned with themselues, saying, If wee shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued yee him not?
οἱ δὲ συνελογίσαντο πρὸς ἑαυτούς, λέγοντες, ὅτι Ἐὰν εἴπωμεν Ἐξ οὐρανοῦ, ἐρεῖ Διατί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ;
CUNP
他們彼此商議說:「我們若說『從天上來』,他必說:『你們為甚麼不信他呢?』
KJV
And they reasoned with themselues, saying, If wee shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued yee him not?