耶利米書 Yrimeyahu - Jeremiah
CUNP
夏瑣必成為野狗的住處,永遠淒涼;必無人住在那裡,也無人在其中寄居。
KJV
And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for euer; there shall no man abide there, nor any sonne of man dwell in it.
וְהָיְתָ֨ה חָצ֜וֹר לִמְע֥וֹן תַּנִּ֛ים שְׁמָמָ֖ה עַד עוֹלָ֑ם לֹֽא יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן אָדָֽם׃
CUNP
夏瑣必成為野狗的住處,永遠淒涼;必無人住在那裡,也無人在其中寄居。
KJV
And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for euer; there shall no man abide there, nor any sonne of man dwell in it.