以賽亞書 Yesha'yahu - Isaiah
CUNP
她所生育的諸子中,沒有一個引導她的;她所養大的諸子中,沒有一個攙扶她的。
KJV
There is none to guide her among all the sonnes whom shee hath brought foorth: neither is there any that taketh her by the hand, of all the sonnes that she hath brought vp.
אֵין מְנַהֵ֣ל לָ֔הּ מִכָּל בָּנִ֖ים יָלָ֑דָה וְאֵ֤ין מַחֲזִיק֙ בְּיָדָ֔הּ מִכָּל בָּנִ֖ים גִּדֵּֽלָה׃
CUNP
她所生育的諸子中,沒有一個引導她的;她所養大的諸子中,沒有一個攙扶她的。
KJV
There is none to guide her among all the sonnes whom shee hath brought foorth: neither is there any that taketh her by the hand, of all the sonnes that she hath brought vp.