以賽亞書 Yesha'yahu - Isaiah
CUNP
在地上的萬民中,必像打過的橄欖樹,又像已摘的葡萄所剩無幾。
KJV
When thus it shalbe in the midst of the land among the people: there shall be as the shaking of an oliue tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
כִּ֣י כֹ֥ה יִהְיֶ֛ה בְּקֶ֥רֶב הָאָ֖רֶץ בְּת֣וֹךְ הָֽעַמִּ֑ים כְּנֹ֣קֶף זַ֔יִת כְּעוֹלֵלֹ֖ת אִם כָּלָ֥ה בָצִֽיר׃
CUNP
在地上的萬民中,必像打過的橄欖樹,又像已摘的葡萄所剩無幾。
KJV
When thus it shalbe in the midst of the land among the people: there shall be as the shaking of an oliue tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.