羅馬書 Romans
CUNP
他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以作多國的父,正如先前所說:「你的後裔將要如此。」
KJV
Who against hope, beleeued in hope, that hee might become the father of many nations: according to that which was spoken, So shall thy seede bee.
ὃς παρ' ἐλπίδα ἐπ' ἐλπίδι ἐπίστευσεν εἰς τὸ γενέσθαι αὐτὸν πατέρα πολλῶν ἐθνῶν κατὰ τὸ εἰρημένον· Οὕτως ἔσται τὸ σπέρμα σου
CUNP
他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以作多國的父,正如先前所說:「你的後裔將要如此。」
KJV
Who against hope, beleeued in hope, that hee might become the father of many nations: according to that which was spoken, So shall thy seede bee.