羅馬書 Romans
CUNP
因為神應許亞伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的義。
KJV
For the promise that he should be the heire of the world, was not to Abraham, or to his seed through the Lawe, but through the righteousnesse of faith.
Οὐ γὰρ διὰ νόμου ἡ ἐπαγγελία τῷ Ἀβραὰμ ἢ τῷ σπέρματι αὐτοῦ τὸ κληρονόμον αὐτὸν εἶναι τοῦ κόσμου ἀλλὰ διὰ δικαιοσύνης πίστεως
CUNP
因為神應許亞伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的義。
KJV
For the promise that he should be the heire of the world, was not to Abraham, or to his seed through the Lawe, but through the righteousnesse of faith.