定義:used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know
一個字根型的字; TDNT - 5:116, 673; 動詞
AV - know 282, cannot tell + 3756 8, know how 7, wist 6, misc 19,
see 314, behold 16, look 5, perceive 5, vr see 3, vr know 1; 666
定義:Simon (i.e., Shimon), the name of nine Israelites
源自希伯來文 08095; 陽性專有名詞
AV - Simon (Peter) 49, Simon (Zelotes) 4, Simon (father of Judas) 4,
Simon (Magus) 4, Simon (the tanner) 4, Simon (the Pharisee) 3,
Simon (of Cyrene) 3, Simon (brother of Jesus) 2,
Simon (the leper) 2; 75
定義:properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean
字根字; TDNT - 4:69,505; 動詞
AV - say 1184, speak 61, call 48, tell 33, misc 17; 1343