耶利米書 Yrimeyahu - Jeremiah
CUNP
你怎麼修飾你的道路要求愛情呢?就是惡劣的婦人你也叫她們行你的路。
KJV
Why trimmest thou thy way to seeke loue? therefore hast thou also taught the wicked ones thy wayes.
מַה תֵּיטִ֥בִי דַּרְכֵּ֖ךְ לְבַקֵּ֣שׁ אַהֲבָ֑ה לָכֵן֙ גַּ֣ם אֶת הָרָע֔וֹת לִמַּ֖דְתְּי אֶת דְּרָכָֽיִךְ׃
CUNP
你怎麼修飾你的道路要求愛情呢?就是惡劣的婦人你也叫她們行你的路。
KJV
Why trimmest thou thy way to seeke loue? therefore hast thou also taught the wicked ones thy wayes.