以賽亞書 Yesha'yahu - Isaiah
CUNP
看哪,這都寫在我面前。我必不靜默,必施行報應,必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香,在岡上褻瀆我的罪孽,一同報應在他們後人懷中,我先要把他們所行的量給他們;這是耶和華說的。
KJV
Behold, it is written before me: I will not keepe silence, but will recompence, euen recompence into their bosome,
CUNP
看哪,這都寫在我面前。我必不靜默,必施行報應,必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香,在岡上褻瀆我的罪孽,一同報應在他們後人懷中,我先要把他們所行的量給他們;這是耶和華說的。
KJV
Behold, it is written before me: I will not keepe silence, but will recompence, euen recompence into their bosome,