以賽亞書 Yesha'yahu - Isaiah
CUNP
我看的時候並沒有人;我問的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。
KJV
For I behelde, and there was no man, euen amongst them, and there was no counseller, that when I asked of them, could answere a word.
CUNP
我看的時候並沒有人;我問的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。
KJV
For I behelde, and there was no man, euen amongst them, and there was no counseller, that when I asked of them, could answere a word.