32 : 6

CUNP因為愚頑人必說愚頑話,心裡想作罪孽,慣行褻瀆的事,說錯謬的話攻擊耶和華,使飢餓的人無食可吃,使口渴的人無水可喝。
KJVFor the vile person wil speake villenie, and his heart will worke iniquitie, to practise hypocrisie, and to vtter errour against the Lord, to make emptie the soule of the hungry, and hee will cause the drinke of the thirstie to faile.