雅歌 Shir-HaShirim - Song of Songs
CUNP
我的良人哪,求你等到天起涼風、日影飛去的時候,你要轉回,好像羚羊,或像小鹿在比特山上。
KJV
Untill the day breake, and the shadowes flee away: turne my beloued and be thou like a Roe, or a yong Hart, vpon the mountaines of Bether.
עַ֤ד שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ הַיּ֔וֹם וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים סֹב֩ דְּמֵה לְךָ֙ דוֹדִ֜י לִצְבִ֗י א֛וֹ לְעֹ֥פֶר הָאַיָּלִ֖ים עַל הָ֥רֵי בָֽתֶר׃
CUNP
我的良人哪,求你等到天起涼風、日影飛去的時候,你要轉回,好像羚羊,或像小鹿在比特山上。
KJV
Untill the day breake, and the shadowes flee away: turne my beloued and be thou like a Roe, or a yong Hart, vpon the mountaines of Bether.