羅馬書 Romans
CUNP
這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。
KJV
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
τοῦτ' ἔστιν οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα
CUNP
這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。
KJV
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.