路加福音 Luke
CUNP
家主若知道賊甚麼時候來,就必警醒,不容賊挖透房屋,這是你們所知道的。
KJV
And this know, that if the good man of the house had knowen what houre the theefe would come, he would haue watched, and not haue suffred his house to be broken thorow.
τοῦτο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ ὥρᾳ ὁ κλέπτης ἔρχεται ἐγρηγόρησεν ἂν καὶ οὐκ ἄν, ἀφῆκεν διορυγῆναι τὸν οἶκον αὐτοῦ
CUNP
家主若知道賊甚麼時候來,就必警醒,不容賊挖透房屋,這是你們所知道的。
KJV
And this know, that if the good man of the house had knowen what houre the theefe would come, he would haue watched, and not haue suffred his house to be broken thorow.