KJVFor he shall be great in the sight of the Lord, and shal drinke neither wine, nor strong drinke, and he shall bee filled with the holy Ghost, euen from his mothers wombe.
定義:a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit
定義:a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
字根:from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind) (backward)
詞性:P-GSM
定義:the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
源自質詞/語助詞 au [可能與 109 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞
AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118