耶利米書 Yrimeyahu - Jeremiah
CUNP
「許多國的民要經過這城,各人對鄰舍說:『耶和華為何向這大城如此行呢?』
KJV
And many nations shall passe by this citie, and they shall say euery man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done thus vnto this great citie?
וְעָֽבְרוּ֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים עַ֖ל הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְאָֽמְרוּ֙ אִ֣ישׁ אֶל רֵעֵ֔הוּ עַל מֶ֨ה עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ כָּ֔כָה לָעִ֥יר הַגְּדוֹלָ֖ה הַזֹּֽאת׃
CUNP
「許多國的民要經過這城,各人對鄰舍說:『耶和華為何向這大城如此行呢?』
KJV
And many nations shall passe by this citie, and they shall say euery man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done thus vnto this great citie?