耶利米書 Yrimeyahu - Jeremiah
CUNP
你這住黎巴嫩、在香柏樹上搭窩的,有痛苦臨到你,好像疼痛臨到產難的婦人,那時你何等可憐!
KJV
O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the Cedars, how gracious shalt thou bee when pangs come vpon thee, the paine as of a woman in trauell?
יֹשַׁבְתְּ֙י בַּלְּבָנ֔וֹן מְקֻנַּ֖נְתְּי בָּֽאֲרָזִ֑ים מַה נֵּחַנְתְּ֙ בְּבֹא לָ֣ךְ חֲבָלִ֔ים חִ֖יל כַּיֹּלֵדָֽה׃
CUNP
你這住黎巴嫩、在香柏樹上搭窩的,有痛苦臨到你,好像疼痛臨到產難的婦人,那時你何等可憐!
KJV
O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the Cedars, how gracious shalt thou bee when pangs come vpon thee, the paine as of a woman in trauell?