以賽亞書 Yesha'yahu - Isaiah
CUNP
因為造你的是你的丈夫;萬軍之耶和華是他的名。救贖你的是以色列的聖者;他必稱為全地之神。
KJV
For thy maker is thine husband, (the Lord of hostes is his name;) and thy redeemer the holy one of Israel, the God of the whole earth shall he be called.
כִּ֤י בֹעֲלַ֙יִךְ֙ עֹשַׂ֔יִךְ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ וְגֹֽאֲלֵךְ֙ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֔ל אֱלֹהֵ֥י כָל הָאָ֖רֶץ יִקָּרֵֽא׃
CUNP
因為造你的是你的丈夫;萬軍之耶和華是他的名。救贖你的是以色列的聖者;他必稱為全地之神。
KJV
For thy maker is thine husband, (the Lord of hostes is his name;) and thy redeemer the holy one of Israel, the God of the whole earth shall he be called.