字根:middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι , or (active) ἔλθω , which do not otherwise occur)
詞性:V-2AAI-3S
定義:to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
定義:repletion or completion, i.e., (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period)
源自 4137; TDNT - 6:298,867; 中性名詞
AV - fulness 13, full 1, fulfilling 1, which is put in to fill up 1,
pierce that filled up 1; 17
定義:a space of time (in general, and thus properly distinguished from G2540, which designates a fixed or special occasion; and from G0165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay
字源不明; TDNT - 9:581,1337; 陽性名詞
AV - time 33, season 4, while 2, a while 2, space 2,
oftentimes + 4183 1, not tr 5, misc 4; 53
定義:a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
顯然是基本字型; TDNT - 8:334,1206; 陽性名詞
欽定本 - son(s) 85, Son of Man + 444 87 {TDNT 8:400, 1210},
Son of God + 2316 49, child(ren) 49, Son 42, his Son + 848 21,
Son of David + 1138 15 {TDNT 8:478, 1210},
my beloved Son + 27 + 3350 7, thy Son + 4575 5,
only begotten Son + 3339 3, his (David's) son + 846 3,
firstborn son + 4316 2, misc 14; 382
字根:from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind) (backward)
詞性:P-GSM
定義:the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
源自質詞/語助詞 au [可能與 109 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞
AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118
字根:a prolongation and middle voice form of a primary verb
詞性:V-2ADP-ASM
定義:to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
基本字型, 以關身語態出現; TDNT - 1:681,117; 動詞
AV - be 255, come to pass 82, be made 69, be done 63, come 52,
become 47, God forbid + 3361 15, arise 13, have 5, be fulfilled 3,
be married to 3, be preferred 3, not tr 14, misc 4, vr done 2; 678
定義:a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
字根:a prolongation and middle voice form of a primary verb
詞性:V-2ADP-ASM
定義:to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
基本字型, 以關身語態出現; TDNT - 1:681,117; 動詞
AV - be 255, come to pass 82, be made 69, be done 63, come 52,
become 47, God forbid + 3361 15, arise 13, have 5, be fulfilled 3,
be married to 3, be preferred 3, not tr 14, misc 4, vr done 2; 678
定義:under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at))
字根型介系詞; 介系詞
AV - of 116, by 42, under 48, with 14, in 1, not tr 6, misc 3; 230
字根:from a primary νέμω (to parcel out, especially food or grazing to animals)
詞性:N-ASM
定義:law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle)