哥林多前書 1 Corinthians
CUNP
我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的。若不傳福音,我便有禍了。
KJV
For though I preach the Gospel, I haue nothing to glorie of: for necessitie is laid vpon mee, yea, woe is vnto me, if I preach not the Gospel.
ἐὰν γὰρ εὐαγγελίζωμαι οὐκ ἔστιν μοι καύχημα· ἀνάγκη γάρ μοι ἐπίκειται· οὐαὶ δέ μοι ἐστὶν ἐὰν μὴ εὐαγγελίζωμαι,
CUNP
我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的。若不傳福音,我便有禍了。
KJV
For though I preach the Gospel, I haue nothing to glorie of: for necessitie is laid vpon mee, yea, woe is vnto me, if I preach not the Gospel.