羅馬書 Romans
CUNP
若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音、傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美!」
KJV
And how shall they preach, except they be sent? As it is written: How beautifull are the feete of them that preach the Gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
πῶς δὲ κηρύξουσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν καθὼς γέγραπται Ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων εἰρήνην, τῶν εὐαγγελιζομένων τὰ ἀγαθά
CUNP
若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音、傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美!」
KJV
And how shall they preach, except they be sent? As it is written: How beautifull are the feete of them that preach the Gospel of peace, and bring glad tidings of good things!