路加福音 Luke
CUNP
還說話的時候,有人從管會堂的家裡來,說:「你的女兒死了,不要勞動夫子。」
KJV
While hee yet spake, there commeth one from the ruler of the Synagogues house, saying to him, Thy daughter is dead, trouble not the Master.
Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχεταί τις παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγων αὐτῷ ὅτι Τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου· μὴ σκύλλε τὸν διδάσκαλον
CUNP
還說話的時候,有人從管會堂的家裡來,說:「你的女兒死了,不要勞動夫子。」
KJV
While hee yet spake, there commeth one from the ruler of the Synagogues house, saying to him, Thy daughter is dead, trouble not the Master.