路加福音 Luke
CUNP
於是把書捲起來,交還執事,就坐下。會堂裡的人都定睛看他。
KJV
And he closed the booke, and hee gaue it againe to the minister, and sate downe: and the eyes of all them that were in the Synagogue were fastened on him.
καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτῃ ἐκάθισεν· καὶ πάντων ἐν τῇ συναγωγῇ οἱ ὀφθαλμοὶ ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ
CUNP
於是把書捲起來,交還執事,就坐下。會堂裡的人都定睛看他。
KJV
And he closed the booke, and hee gaue it againe to the minister, and sate downe: and the eyes of all them that were in the Synagogue were fastened on him.