路加福音 Luke
CUNP
便對他們說:「你們中間誰有驢或有牛,在安息日掉在井裡,不立時拉牠上來呢?」
KJV
And answered them, saying, Which of you shall haue an asse or an oxe fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the Sabbath day?
καὶ ἀποκριθεὶς πρὸς αὐτοὺς εἶπεν Τίνος ὑμῶν ὄνος ἢ βοῦς εἰς φρέαρ ἐμπεσεῖται, καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν τὴ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου
CUNP
便對他們說:「你們中間誰有驢或有牛,在安息日掉在井裡,不立時拉牠上來呢?」
KJV
And answered them, saying, Which of you shall haue an asse or an oxe fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the Sabbath day?