耶利米書 Yrimeyahu - Jeremiah
CUNP
君王─名為萬軍之耶和華的說:我指著我的永生起誓:尼布甲尼撒(原文是他)來的勢派必像他泊在眾山之中,像迦密在海邊一樣。
KJV
As I liue, saith the King, whose Name is the Lord of hostes, Surely as Tabor is among the mountaines, and as Carmel by the Sea, so shall hee come.
חַי אָ֙נִי֙ נְאֻם הַמֶּ֔לֶךְ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ כִּ֚י כְּתָב֣וֹר בֶּֽהָרִ֔ים וּכְכַרְמֶ֖ל בַּיָּ֥ם יָבֽוֹא׃
CUNP
君王─名為萬軍之耶和華的說:我指著我的永生起誓:尼布甲尼撒(原文是他)來的勢派必像他泊在眾山之中,像迦密在海邊一樣。
KJV
As I liue, saith the King, whose Name is the Lord of hostes, Surely as Tabor is among the mountaines, and as Carmel by the Sea, so shall hee come.