申命記 D'varim - Deuteronomy
CUNP
論約瑟說:願他的地蒙耶和華賜福,得天上的寶物、甘露,以及地裡所藏的泉水;
KJV
And of Ioseph he said, Blessed of the Lord be his land, for the precious things of heauen, for the dew, and for the deep that coucheth beneath;
וּלְיוֹסֵ֣ף אָמַ֔ר מְבֹרֶ֥כֶת יְהוָֹ֖ה אַרְצ֑וֹ מִמֶּ֤גֶד שָׁמַ֙יִם֙ מִטָּ֔ל וּמִתְּה֖וֹם רֹבֶ֥צֶת תָּֽחַת׃
CUNP
論約瑟說:願他的地蒙耶和華賜福,得天上的寶物、甘露,以及地裡所藏的泉水;
KJV
And of Ioseph he said, Blessed of the Lord be his land, for the precious things of heauen, for the dew, and for the deep that coucheth beneath;