撒母耳記下 Sh'mu'el Bet - 2 Samuel
CUNP
我有兩個兒子,一日在田間爭鬥,沒有人解勸,這個就打死那個。
KJV
And thy handmayd had two sonnes, and they two stroue together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.
וּלְשִׁפְחָֽתְךָ֙ שְׁנֵ֣י בָנִ֔ים וַיִּנָּצ֤וּ שְׁנֵיהֶם֙ בַּשָּׂדֶ֔ה וְאֵ֥ין מַצִּ֖יל בֵּֽינֵיהֶ֑ם וַיַּכּ֧וֹ הָֽאֶחָ֛ד אֶת הָֽאֶחָ֖ד וַיָּ֥מֶת אֹתֽוֹ׃
CUNP
我有兩個兒子,一日在田間爭鬥,沒有人解勸,這個就打死那個。
KJV
And thy handmayd had two sonnes, and they two stroue together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.