撒母耳記下 Sh'mu'el Bet - 2 Samuel
CUNP
掃羅的兒子伊施波設聽見押尼珥死在希伯崙,手就發軟;以色列眾人也都驚惶
KJV
And when Sauls sonne heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
וַיִּשְׁמַ֣ע בֶּן שָׁא֗וּל כִּ֣י מֵ֤ת אַבְנֵר֙ בְּחֶבְר֔וֹן וַיִּרְפּ֖וּ יָדָ֑יו וְכָל יִשְׂרָאֵ֖ל נִבְהָֽלוּ׃
CUNP
掃羅的兒子伊施波設聽見押尼珥死在希伯崙,手就發軟;以色列眾人也都驚惶
KJV
And when Sauls sonne heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.