列王紀下 M'lakhim Bet - 2 Kings
CUNP
我們就煮了我的兒子吃了。次日我對她說:『要將你的兒子取來,我們可以吃。』她卻將她的兒子藏起來了。
KJV
So we boyled my sonne, and did eate him: and I saide vnto her on the next day, Giue thy sonne, that we may eate him: and she hath hid her sonne.
וַנְּבַשֵּׁ֥ל אֶת בְּנִ֖י וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ וָֽאֹמַ֨ר אֵלֶ֜יהָ בַּיּ֣וֹם הָֽאַחֵ֗ר תְּנִ֤י אֶת בְּנֵךְ֙ וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ וַתַּחְבִּ֖א אֶת בְּנָֽהּ׃
CUNP
我們就煮了我的兒子吃了。次日我對她說:『要將你的兒子取來,我們可以吃。』她卻將她的兒子藏起來了。
KJV
So we boyled my sonne, and did eate him: and I saide vnto her on the next day, Giue thy sonne, that we may eate him: and she hath hid her sonne.