URIM
beta
聖經研讀工具集
閱讀
資源
關於
希伯來聖經 (Tanakh)
訓誨(妥拉)
創世記 B'resheet
出埃及記 Sh'mot
利未記 Vayikra
民數記 B'midbar
申命記 D'varim
信息
約書亞記 Y'hoshua
士師記 Shof'tim
撒母耳記上 Sh'mu'el Alef
撒母耳記下 Sh'mu'el Bet
列王紀上 M'lakhim Alef
列王紀下 M'lakhim Bet
以賽亞書 Yesha'yahu
耶利米書 Yrimeyahu
以西結書 Yechezk'el
何西阿書 Hoshea
約珥書 Yo'el
阿摩司書 'Amos
俄巴底亞書 Ovadyah
約拿書 Yonah
彌迦書 Mikhah
那鴻書 Nachum
哈巴谷書 Havakuk
西番雅書 Tz'fanyah
哈該書 Hagai
撒迦利亞書 Z'kharyah
瑪拉基書 Mal'akhi
著作
詩篇 Tehillim
箴言 Mishlei
約伯記 lyov
雅歌 Shir-HaShirim
路得記 Rut
耶利米哀歌 Eikhah
傳道書 Kohelet
以斯帖記 Ester
但以理書 Dani'el
以斯拉記 'Ezra
尼希米記 Nechemyah
歷代志上 Divrei-HaYamim Alef
歷代志下 Divrei-HaYamim Bet
新約聖經 (B'rit Hadashah)
福音
馬太福音 Mattityahu
馬可福音 Mark
路加福音 Luke
約翰福音 Yochanan
使徒行傳 The Acts of the Emissaries of Yeshua the Messiah
保羅書信
羅馬書 Romans
哥林多前書 1 Corinthians
哥林多後書 2 Corinthians
加拉太書 Galatians
以弗所書 Ephesians
腓利比書 Philippians
歌羅西書 Colossians
帖撒羅尼迦前書 1 Thessalonians
帖撒羅尼迦後書 2 Thessalonians
保羅私信
提摩太前書 1 Timothy
提摩太後書 2 Timothy
提多書 Titus
腓利門書 Philemon
大公書信
希伯來書 Messianic Jews
雅各書 Ya'akov
彼得前書 1 Kefa
彼得後書 2 Kefa
約翰壹書 1 Yochanan
約翰貳書 2 Yochanan
約翰參書 3 Yochanan
猶大書 Y'hudah
啟示錄 The Revelation of Yeshua the Messiah to Yochanan
提摩太前書
1 Timothy
5
:
3
Χήρας
τίμα
τὰς
ὄντως
χήρας
中文
English
CUNP
要尊敬那真為寡婦的。
KJV
Honour widowes that are widowes indeed.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
χήρα
Strong's G5503
音譯:
chēra
字根:feminine of a presumed derivative apparently from the base of G5490 through the idea of deficiency
詞性:N-APF
定義:a widow (as lacking a husband), literally or figuratively
推測是源自 5490 字根的衍生字, 取其缺陷之意; TDNT - 9:440,1313; 陰性名詞
AV - widow 27; 27
1) 寡婦 2) 隱喻: 一個城市被剝奪居民以及財富 (#啟 18:7|)
TOP
τιμάω
Strong's G5091
音譯:
timaō
字根:from G5093
詞性:V-PAM-2S
定義:to prize, i.e., fix a valuation upon; by implication, to revere
源自5093; TDNT - 8:169,1181; 動詞
AV - honour 19, value 2; 21
1) 評估, 估計 2) 尊崇, 敬重
TOP
ὁ
Strong's G3588
音譯:
ho
字根:the definite article
詞性:T-APF
定義:the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
定冠詞
欽定本 - which 413, who 79, the things 11, the son 8, misc 32; 543
1) 這, 那, 2) 他, 她, 它
TOP
ὄντως
Strong's G3689
音譯:
ontōs
字根:adverb of the oblique cases of G5607
詞性:ADV
定義:really
副詞
AV - indeed 6, certainly 1, of a truth 1, verily 1, clean 1; 10
1) 真實地, 實在地, 事實上
TOP
χήρα
Strong's G5503
音譯:
chēra
字根:feminine of a presumed derivative apparently from the base of G5490 through the idea of deficiency
詞性:N-APF
定義:a widow (as lacking a husband), literally or figuratively
推測是源自 5490 字根的衍生字, 取其缺陷之意; TDNT - 9:440,1313; 陰性名詞
AV - widow 27; 27
1) 寡婦 2) 隱喻: 一個城市被剝奪居民以及財富 (#啟 18:7|)
TOP