列王紀上 M'lakhim Alef - 1 Kings
CUNP
於是王吩咐耶何耶大的兒子比拿雅,他就去殺死示每。這樣,便堅定了所羅門的國位。
KJV
So the king commaunded Benaiah the sonne of Iehoiada, which went out, and fell vpon him, that he died, and the kingdome was established in the hand of Solomon.
וַיְצַ֣ו הַמֶּ֗לֶךְ אֶת בְּנָיָ֙הוּ֙ בֶּן יְה֣וֹיָדָ֔ע וַיֵּצֵ֕א וַיִּפְגַּע בּ֖וֹ וַיָּמֹ֑ת וְהַמַּמְלָכָ֥ה נָכ֖וֹנָה בְּיַד שְׁלֹמֹֽה׃
CUNP
於是王吩咐耶何耶大的兒子比拿雅,他就去殺死示每。這樣,便堅定了所羅門的國位。
KJV
So the king commaunded Benaiah the sonne of Iehoiada, which went out, and fell vpon him, that he died, and the kingdome was established in the hand of Solomon.