撒迦利亞書 Z'kharyah - Zechariah
CUNP
松樹啊,應當哀號;因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。巴珊的橡樹啊,應當哀號,因為茂盛的樹林已經倒了。
KJV
Howle firre tree, for the cedar is fallen; because all the mighty are spoiled; howle O yee okes of Bashan, for the forrest of the vintage is come downe.
הֵילֵ֤ל בְּרוֹשׁ֙ כִּֽי נָ֣פַל אֶ֔רֶז אֲשֶׁ֥ר אַדִּרִ֖ים שֻׁדָּ֑דוּ הֵילִ֙ילוּ֙ אַלּוֹנֵ֣י בָשָׁ֔ן כִּ֥י יָרַ֖ד יַ֥עַר הַבָּצִֽור׃
CUNP
松樹啊,應當哀號;因為香柏樹傾倒,佳美的樹毀壞。巴珊的橡樹啊,應當哀號,因為茂盛的樹林已經倒了。
KJV
Howle firre tree, for the cedar is fallen; because all the mighty are spoiled; howle O yee okes of Bashan, for the forrest of the vintage is come downe.