羅馬書 Romans
CUNP
無論是吃肉是喝酒,是甚麼別的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。
KJV
It is good neither to eate flesh, nor to drinke wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weake.
καλὸν τὸ μὴ φαγεῖν κρέα μηδὲ πιεῖν οἶνον μηδὲ ἐν ᾧ ὁ ἀδελφός σου προσκόπτει ἢ σκανδαλίζεται ἢ ἀσθενεῖ
CUNP
無論是吃肉是喝酒,是甚麼別的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。
KJV
It is good neither to eate flesh, nor to drinke wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weake.