馬可福音 Mark
CUNP
沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。
KJV
No man also soweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it vp, taketh away from the old, & the rent is made worse.
καὶ οὐδεὶς ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπιῤῥάπτει ἐπὶ ἱμάτίῳ παλαιῷ· εἰ δὲ μή αἴρει τὸ πλήρωμα αὐτοῦ τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται
CUNP
沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。
KJV
No man also soweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it vp, taketh away from the old, & the rent is made worse.