路加福音 Luke
CUNP
僕人說:『你兄弟來了;你父親因為得他無災無病地回來,把肥牛犢宰了。』
KJV
And he said vnto him, Thy brother is come, and thy father hath killed the fatted calfe, because he hath receiued him safe and sound.
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ ὅτι Ὁ ἀδελφός σου ἥκει καὶ ἔθυσεν ὁ πατήρ σου τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν ὅτι ὑγιαίνοντα αὐτὸν ἀπέλαβεν
CUNP
僕人說:『你兄弟來了;你父親因為得他無災無病地回來,把肥牛犢宰了。』
KJV
And he said vnto him, Thy brother is come, and thy father hath killed the fatted calfe, because he hath receiued him safe and sound.