KJVThe theefe commeth not, but for to steale and to kill, and to destroy: I am come that they might haue life, and that they might haue it more abundantly.
字根:middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι , or (active) ἔλθω , which do not otherwise occur)
詞性:V-PNI-3S
定義:to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
定義:properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e., (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose)
字根字; TDNT - 3:180,342; 動詞
AV - kill 8, sacrifice 3, do sacrifice 2, slay 1; 14
字根:middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι , or (active) ἔλθω , which do not otherwise occur)
詞性:V-2AAI-1S
定義:to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
定義:to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition)
定義:to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition)