耶利米書 Yrimeyahu - Jeremiah
CUNP
他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己的計謀和頑梗的惡心,向後不向前。
KJV
But they hearkened not, nor inclined their eare, but walked in the counsels and in the imagination of their euill heart, and went backward, and not forward.
וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ וְלֹֽא הִטּ֣וּ אֶת אָזְנָ֔ם וַיֵּֽלְכוּ֙ בְּמֹ֣עֵצ֔וֹת בִּשְׁרִר֖וּת לִבָּ֣ם הָרָ֑ע וַיִּהְי֥וּ לְאָח֖וֹר וְלֹ֥א לְפָנִֽים׃
CUNP
他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己的計謀和頑梗的惡心,向後不向前。
KJV
But they hearkened not, nor inclined their eare, but walked in the counsels and in the imagination of their euill heart, and went backward, and not forward.