以賽亞書 Yesha'yahu - Isaiah
CUNP
從前,凡種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。
KJV
And it shall come to passe in that day, that euery place shalbe, where there were a thousand Uines at a thousand siluerlings, it shall euen be for briers and thornes.
וְהָיָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יִֽהְיֶ֣ה כָל מָק֗וֹם אֲשֶׁ֧ר יִֽהְיֶה שָּׁ֛ם אֶ֥לֶף גֶּ֖פֶן בְּאֶ֣לֶף כָּ֑סֶף לַשָּׁמִ֥יר וְלַשַּׁ֖יִת יִֽהְיֶֽה׃
CUNP
從前,凡種一千棵葡萄樹、值銀一千舍客勒的地方,到那時必長荊棘和蒺藜。
KJV
And it shall come to passe in that day, that euery place shalbe, where there were a thousand Uines at a thousand siluerlings, it shall euen be for briers and thornes.