以賽亞書 Yesha'yahu - Isaiah
CUNP
我─耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你作眾民的中保(中保:原文是約),作外邦人的光,
KJV
I the Lord haue called thee in righteousnes, and wil hold thine hand, and will keepe thee, and giue thee for a couenant of the people, for a light of the Gentiles:
אֲנִ֧י יְהוָ֛ה קְרָאתִ֥יךָֽ בְצֶ֖דֶק וְאַחְזֵ֣ק בְּיָדֶ֑ךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֛ לִבְרִ֥ית עָ֖ם לְא֥וֹר גּוֹיִֽם׃
CUNP
我─耶和華憑公義召你,必攙扶你的手,保守你,使你作眾民的中保(中保:原文是約),作外邦人的光,
KJV
I the Lord haue called thee in righteousnes, and wil hold thine hand, and will keepe thee, and giue thee for a couenant of the people, for a light of the Gentiles: