創世記 B'resheet - Genesis
CUNP
夏甲就稱那對她說話的耶和華為「看顧人的神」。因而說:「在這裡我也看見那看顧我的嗎?」
KJV
And shee called the name of the Lord that spake vnto her, Thou God seest me: for she said, Haue I also here looked after him that seeth me?
וַתִּקְרָ֤א שֵׁם יְהוָה֙ הַדֹּבֵ֣ר אֵלֶ֔יהָ אַתָּ֖ה אֵ֣ל רֳאִ֑י כִּ֣י אָֽמְרָ֗ה הֲגַ֥ם הֲלֹ֛ם רָאִ֖יתִי אַֽחֲרֵ֥י רֹאִֽי׃
CUNP
夏甲就稱那對她說話的耶和華為「看顧人的神」。因而說:「在這裡我也看見那看顧我的嗎?」
KJV
And shee called the name of the Lord that spake vnto her, Thou God seest me: for she said, Haue I also here looked after him that seeth me?