創世記 B'resheet - Genesis
CUNP
凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使亞伯蘭富足!』
KJV
That I wil not take from a threed euen to a shoe latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I haue made Abram rich:
אִם מִחוּט֙ וְעַ֣ד שְׂרֽוֹךְ נַ֔עַל וְאִם אֶקַּ֖ח מִכָּל אֲשֶׁר לָ֑ךְ וְלֹ֣א תֹאמַ֔ר אֲנִ֖י הֶֽעֱשַׁ֥רְתִּי אֶת אַבְרָֽם׃
CUNP
凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使亞伯蘭富足!』
KJV
That I wil not take from a threed euen to a shoe latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I haue made Abram rich: