出埃及記 Sh'mot - Exodus
CUNP
就站在營門中,說:「凡屬耶和華的,都要到我這裡來!」於是利未的子孫都到他那裡聚集。
KJV
Then Moses stood in the gate of the campe, and saide, Who is on the Lords side? let him come vnto mee. And all the sonnes of Leui gathered themselues together vnto him.
וַיַּֽעֲמֹ֤ד מֹשֶׁה֙ בְּשַׁ֣עַר הַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיֹּ֕אמֶר מִ֥י לַֽיהוָ֖ה אֵלָ֑י וַיֵּאָֽסְפ֥וּ אֵלָ֖יו כָּל בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃
CUNP
就站在營門中,說:「凡屬耶和華的,都要到我這裡來!」於是利未的子孫都到他那裡聚集。
KJV
Then Moses stood in the gate of the campe, and saide, Who is on the Lords side? let him come vnto mee. And all the sonnes of Leui gathered themselues together vnto him.