撒母耳記下 Sh'mu'el Bet - 2 Samuel
CUNP
押沙龍來見王,說:「現在有人為僕人剪羊毛,請王和王的臣僕與僕人同去。」
KJV
And Absalom came to the King, and said, Behold now, thy seruant hath sheepe-shearers, Let the King, I beseech thee, and his seruants, goe with thy seruant.
וַיָּבֹ֤א אַבְשָׁלוֹם֙ אֶל הַמֶּ֔לֶךְ וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה נָ֥א גֹֽזְזִ֖ים לְעַבְדֶּ֑ךָ יֵֽלֶךְ נָ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וַֽעֲבָדָ֖יו עִם עַבְדֶּֽךָ׃
CUNP
押沙龍來見王,說:「現在有人為僕人剪羊毛,請王和王的臣僕與僕人同去。」
KJV
And Absalom came to the King, and said, Behold now, thy seruant hath sheepe-shearers, Let the King, I beseech thee, and his seruants, goe with thy seruant.